Capítulo 103: Capítulo 103 O traiçoeiro ladrão de cavalos

Dois ladrões de cavalos viram o chefe sentado na carroça de mula e não tiveram nenhuma suspeita.

A três metros de distância, os dois saltaram dos cavalos e se aproximaram devagar.

"Solte as flechas."

Com a ordem de Liu Tiezhu, duas flechas de bambu foram disparadas rapidamente.

Antes que os dois ladrões de cavalos entendessem o que estava acontecendo, as flechas de bambu já haviam perfurado suas cabeças.

Eliminados os dois, Liu Tiezhu foi até eles, saqueou seus pertences e, em seguida, puxou a carroça de mula de volta para as montanhas.

Três horas depois, os dois finalmente chegaram à caverna de pedra nas montanhas.

Ao ver Liu Tiezhu e o outro voltando puxando cinco cavalos, todos ficaram surpresos.

"No meio do caminho, encontramos uns ladrões de cavalos tentando nos assaltar, e eu e o irmão Zhu demos conta deles."

Antes que o tio mais velho pudesse perguntar, Er Gouzi já começou a explicar.

Os cinco ladrões de cavalos eram muito ricos; só de balas tinham mais de duzentas, e cada um ainda carregava mais de duzentos reais.

Todos juntos descarregaram o arroz e os acessórios comprados.

A cunhada e Yang Yulan pegaram um pouco de carne para cozinhar um lanche noturno para todos.

Depois de comer, todos se reuniram ao redor do fogão e conversaram sobre a situação atual.

Pelo que se via, a região perto da Vila da Família Liu seria dividida em várias áreas.

Nessa altura, bandidos e ladrões de cavalos teriam seus próprios territórios, sem deixar espaço para os civis sobreviverem.

A cidade havia enviado milicianos para guarnecer, claramente porque alguém queria tomar a cidade inteira e transformá-la em seu domínio pessoal.

No entanto, isso não tinha nada a ver com eles.

Contanto que os bandidos ou ladrões de cavalos não expandissem seu território até ali, eles poderiam ficar em paz.

Mas ainda assim, precisavam se prevenir contra esse dia.

"A caverna de pedra precisa continuar sendo reformada. Há pouco, eu e Shan conversamos e amanhã começaremos a cavar um túnel de fuga dentro dela."

"A entrada do túnel fica ao lado do porão, e a saída do outro lado é no bosque a cinquenta metros de distância." Disse o tio.

A distância e o ponto de saída foram cuidadosamente considerados pelo tio.

O bosque atrás da caverna de pedra era muito denso.

Colocar a saída ali dificultava que ladrões de cavalos ou bandidos a encontrassem.

Além disso, ao redor havia árvores enormes; eles poderiam se esconder em qualquer lugar e os ladrões dificilmente os achariam.

Liu Tiezhu disse: "Sobre o túnel, tio, o senhor decide."

"As armadilhas na periferia, amanhã eu e Er Gouzi vamos montar."

"A propósito, Zhu, quando meu irmão vai vir?" Perguntou Yang Yulan.

Liu Tiezhu respondeu: "O irmão mais velho não está tranquilo com as carnes secas em casa. Amanhã à noite eu e Gouzi voltaremos à vila e o traremos junto."

Depois de conversarem um pouco, como já era tarde, cada um foi descansar em seus aposentos.

No dia seguinte, a cunhada e Yulan prepararam o café da manhã cedo.

Depois de comerem bem, os homens se dividiram nas tarefas.

Liu Tiezhu e Er Gouzi montaram cada um em um cavalo, carregando os materiais para as armadilhas, e foram para uns cinquenta metros de distância.

Liu Tiezhu pegou o caderno e, seguindo os pontos marcados, começou a trabalhar com Er Gouzi.

O tio e o irmão mais velho também começaram a cavar o túnel na caverna de pedra.

A cunhada e Yulan, por sua vez, levaram os cavalos restantes para o bosque a uns dez metros de distância.

As ervas daninhas no bosque eram tão altas quanto um adulto, perfeitas para servir de alimento para os cavalos.

Yao Yao, montada no cavalo, balançava os braços e as pernas de alegria.

O dia passou enquanto todos trabalhavam.

Só à noite Liu Tiezhu e Er Gouzi voltaram montados nos cavalos.

Depois de um dia inteiro de trabalho, só conseguiram montar três armadilhas grandes; o material restante foi deixado de lado para continuar no dia seguinte.

Após o jantar, Liu Tiezhu e Er Gouzi montaram cada um em um cavalo e, puxando mais um, saíram das montanhas.

Três horas depois, os dois entraram no bosque de eucaliptos a vinte metros da Vila da Família Yang.

Amarrados os cavalos, pegaram os arcos compostos e os fuzis e entraram furtivamente pelo lado direito da vila.

"Irmão Zhu, por que não vamos pela entrada principal da vila?"

Er Gouzi perguntou confuso.

Liu Tiezhu disse: "Você esqueceu como os ladrões de cavalos nos perseguiram ontem?"

Ao ouvir isso, Er Gouzi ficou atônito.

"Isso tem a ver com os ladrões de cavalos?"

"Suspeito que foi por irmos pela entrada principal ontem que os olheiros dos ladrões nos viram." Disse Liu Tiezhu.

Er Gouzi pensou um pouco e achou que Liu Tiezhu tinha razão.

Uns quinze minutos depois, chegaram à casa de Yang Haitian.

Er Gouzi ia bater na porta, mas Liu Tiezhu o puxou rapidamente para trás.

"Tem algo errado, volta."

Liu Tiezhu apontou para o pátio e disse em voz baixa.

Na noite anterior, Yang Haitian disse que os esperaria em casa.

A essa hora, a casa deveria estar com as luzes acesas.

Mas agora o pátio estava escuro e silencioso de um jeito assustador.

Se não estivesse enganado, algo podia ter acontecido com Yang Haitian.

"Irmão Zhu, o que foi?"

Er Gouzi não percebeu que algo estava errado e perguntou em voz baixa.

Liu Tiezhu disse: "Você esqueceu o que o irmão Tian nos disse ontem à noite?"

"Ele disse que nos esperaria em casa." Disse Er Gouzi.

Liu Tiezhu continuou: "Já que o irmão Tian ia nos esperar em casa, por que as luzes estão apagadas?"

Er Gouzi pensou e disse: "Será que ele bebeu demais e dormiu?"

Pá...

Liu Tiezhu deu um tapa na testa de Er Gouzi.

"Por que você não consegue entender?"

"Você não conhece o irmão Tian? Com a situação que está, ele ainda ousaria beber até cair?"

"Mesmo que tivesse bebido, não apagaria as luzes."

Er Gouzi empalideceu: "Então, irmão Zhu, você acha que algo aconteceu com o irmão Tian?"

"Não tenho certeza, mas apagar as luzes assim não é..."

Liu Tiezhu parou no meio da frase e puxou Er Gouzi rapidamente para se esconder em um beco escuro.

Nesse momento, passos se aproximaram, e dois homens robustos vieram andando.

"Ladrões de cavalos!" Os dois arregalaram os olhos.

As roupas dos dois eram exatamente iguais às dos que haviam matado na noite anterior.

"Porra, já são dez horas, aqueles dois caras não devem mais vir."

"Fizeram a gente ficar de tocaia na entrada da vila a noite toda, que frio do caralho." Disse o grandalhão da esquerda, carregando o fuzil e resmungando.

"Porra, será que aquele Yang Haitian estava mentindo quando disse que eles viriam buscar as carnes secas?" Disse o da direita.

O da esquerda respondeu: "Ele não deve estar mentindo, ninguém aguenta a tortura do quinto chefe."

"Mas, falando nisso, aquele cara é duro na queda, aguentou uma hora inteira."

Os dois conversaram um pouco e bateram no portão do pátio.

"Abre, aqueles dois caras não devem mais vir."

Com o grito, a casa inteira se iluminou.

Quando os dois ladrões de cavalos entraram, as costas de Liu Tiezhu e Er Gouzi já estavam molhadas de suor frio.

"Irmão Zhu, ainda bem que você pensou bem."

"Se tivéssemos entrado pela entrada principal, a essa hora já teríamos sido cercados pelos ladrões."

"Esses ladrões são uns filhos da puta, se esconderam na casa do irmão Tian para nos emboscar."

"Quem foi que vazou a informação para eles pegarem o irmão Tian?"

Er Gouzi estava pálido e tremia ao falar.

Liu Tiezhu, com o rosto sério, tinha um brilho assassino nos olhos.

"Para de besteira, temos que salvar ele."

"Não importa quem seja, não vou deixar passar."